Творчество для подростков Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак

Чередниченко Милисента

Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак – современные белорусские писатели-соавторы, пишущие на русском языке и в основном повести для подростков. Их дебютным совместным детским произведением стала «Правдивая история Деда Мороза» (2009 год). Авторы пишут много, в год они выпускают как минимум по книге, а иногда и больше. За первые свои произведения для детей получили множество наград, и в первой половине 2010-х были достаточно популярны. Книги широко распространялись, появлялись в школах, их рекомендовали на ярмарках и фестивалях.

Самым удачным, на мой взгляд, является первое их произведение – роман-сказка «Правдивая история Деда Мороза». В ней рассказывается история Сергея Ивановича Морозова и его жены Маши, которые попали под волшебный снегопад и получили возможность в канун Рождества (а потом – Нового года) исполнять желания. Действие романа начинается в 1912 году, а заканчивается в 2013, за это время родной город героев – Санкт-Петербург – переживает две мировые войны, революцию, а так как герои под действием волшебства не стареют, то могут увидеть, как сильно всё изменилось за сто лет, и в то же время, как неизменно люди продолжают верить в чудо. Книга адресована детям восьми-двенадцати лет, но мне кажется, что она всё-таки подойдёт для немного более старшего возраста, примерно 11–14 лет – темы поднимаются достаточно серьёзные, в том числе, есть достаточно важная мысль, что не всегда желания выполнимы, например, во время войн Деду Морозу достаются записки с просьбами воскресить отца или брата, а такое исполнить он не в силах. «Правдивая история Деда Мороза» косвенно и ненавязчиво работает как энциклопедия. Авторские оценочные комментарии специально выделяются среди общего повествования, но тем не менее исторические факты найдены интересные, в историю вписаны гармонично, и из-за этого есть возможность, вспоминая сюжет, воспроизвести и полученные знания. Кстати, выходила ещё версия этой книги с кармашками, вкладышами, цветными иллюстрациями – книга получилась осязаемая, познавательная, яркая, правда, на мой взгляд, такие завлекательные вещи больше подходят для детей помладше, чем для целевой аудитории этого романа. 

В этой книге есть сказочные герои – птёрки и охли, помощники Деда Мороза, чем-то напоминающие эльфов Санта Клауса; в отзывах о них говорили в положительном ключе, но для меня они являются самым слабым местом произведения. Язык птёрков и охлей даже в начале двадцатого века очень современен, что выглядит не очень уместно, с их появлением же связаны достаточно неуклюжие шутки и нарочито приписанные им «забавные» действия, которые очень напоминают сценарные ходы (что, кстати, неудивительно – Жвалевский пишет ещё и сценарии). 

После выхода истории про Деда Мороза авторы обратились к написанию книг для подростков и о подростках, и минусы у этих произведений, как мне кажется, общие. Постараюсь их озвучить.

Описываемая ситуация, как правило, достаточно типичная для подростковых книг – герой или несколько героев оказываются в непривычной обстановке, и стараются, с одной стороны, приспособиться к ней, с другой – не предать свои принципы, найти ответы на необходимые вопросы и не прогнуться под общество (а общество показано не слишком лицеприятным, есть даже нарочито глупые, жестокие отрицательные персонажи). Например, в повести «Время всегда хорошее» (2009) герои меняются временами – девочка из 2018-го года оказывается в 1980-м, а мальчик попадает в 2018 год из 1980-го соответственно, и они стараются освоиться в незнакомом мире, принять его и попутно решить проблемы, которые существовали у них дома. Современное общество показано более гибким, а вот в 1980 году есть герои, которые действуют напролом и воспринимаются скорее как функции, нежели как живые люди. Позиция героями отстаивается очень рьяно: случаются бунты, скандалы, чудесные стечения обстоятельств, очень часто встречаются немые сцены (театральный приём). Правда, авторы часто оговариваются, что выступать «против» чего-либо тоже необходимо с умом, иначе можно всё испортить, но посыл ясен: если что-то не нравится, постарайся это изменить, если нельзя изменить, то постарайся принять и найти плюсы. 

Язык произведений я бы не стала выделять как что-то очень значимое – он достаточно лёгкий, но после «Правдивой истории Деда Мороза» не могу назвать его красивым и высокохудожественным, скорее информативным. Повествование часто состоит из небольших главок, оно несколько рваное, как будто сменяются кадры кино. 

На мой взгляд, произведения сделаны излишне остросюжетными. Внимание читателя удерживать необходимо, но когда на фоне уже имеющихся семи конфликтов вдруг появляется восьмой и преподносится, как значимый, то это выглядит не слишком уместно. Конечно, «оторваться» от такого текста не просто, он завлекает, но это не на пользу глубине мысли, идеи произведения. В повести «Время всегда хорошее» главных героя всего два, и потому их задачи хорошо понятны, за развитием конфликта следить интересно, не сбиваясь на второстепенных персонажей. Но вот «Я хочу в школу!» включает в себя пять основных персонажей, а значит, ставит минимум пять значимых конфликтов на достаточно небольшой объём текста. К слову, во многих повестях одним из главных конфликтов является любовный, и разработка подобных отношений явно не относится к числу сильных мест авторов. Это достаточно примитивное описание влюблённости и ревности, которое вписано скорее для галочки. Зато конфликты социальные, педагогические более оформлены и конкретны, и вопросы обсуждаются важные – например, насколько возможно современному ребёнку действовать в рамках традиционных образовательных методов. В повести «Я хочу в школу!» (2012) герои вместо домашних заданий выполняют проекты – самостоятельно выбирают тему, формулируют цели, проблему, задачи, учатся доказывать даже самые безумные гипотезы, и это вполне вписывается в те тенденции, которые сейчас можно наблюдать в реальных школах. Мне кажется, что идейные посылы – это самая сильная составляющая книг Жвалевского и Пастернак.

К сожалению, может быть, из-за того, что создание произведений стало конвеерным, или потому, что с самого начала прослеживалась тенденция делать повести остросюжетными, но качество книг, которые пишут Жвалевский и Пастернак в последние годы, значительно упало. Конфликты теперь намечены даже не мазками, а штрихами – довольно условно. Но самое главное, что меня не устраивает – это излишняя опора на злободневность. Конечно, необходимо обсуждать вместе с детьми темы суицида, секса, наркотиков, но поданы эти проблемы поверхностно, просто как попытка привлечь внимание к актуальной проблеме. Да и, мне кажется, что это темы обсуждаются не совсем в том ключе, в котором необходимо: тексты не дают действительно важную информацию по этим глобальным и волнующим вопросам; персонажи откровенно безликие; истории завлекательные, но примитивные, а важная проблема – просто красивый фантик, в который завёрнута не очень вкусная конфета, так сильно похожая на все предыдущие. Слабые стороны не меняются, а сильные постепенно теряются. Думаю, получается не очень утешительная ситуация: авторы не растут в творческом плане, и, если всё продолжится в таком духе, то самыми громкими и интересными так и останутся первые повести. 

Не смогу оценить, насколько повести Жвалевского и Пастернак могут сблизить подростков с литературой в общем, так как не чувствую существенной связи авторов с кем-либо из их предшественников. Но нельзя отрицать, что некоторые их произведения вдохновляют на дальнейшее чтение художественной литературы для подростков, и мне кажется, что для малочитающих детей ранние повести могут стать неплохим вариантом для вовлечения в процесс чтения. 

Ноябрь, 2021